LAS COSAS                                                                                LE COSE

El bastón, las monedas, el llavero,                                             Le monete, il bastone, il portachiavi,
la dócil cerradura, las tardías                                                     la pronta serratura, i tardi appunti
notas que no leerán los pocos días                                            che non potranno leggere i miei scarsi
que me quedan, los naipes y el tablero,                                     giorni, le carte da giunco e gli scacchi,

un libro y en sus páginas la ajada                                              un libro e tra le pagine appassita
violeta, monumento de una tarde                                              la viola, monumento d’una sera
sin duda inolvidable y ya olvidada,                                            di certo inobliabile e obliata,
el rojo espejo occidental en que arde                                        il rosso specchio a occidente in cui arde

una ilusoria aurora. ¡Cuántas cosas,                                          illusoria un’aurora. Quante cose,
láminas, umbrales, atlas, copas, clavos,                                    atlanti, lime, soglie, coppe, chiodi,
nos sirven como tácitos esclavos,                                              ci servono come taciti schiavi,

ciegas y extrañamente sigilosas!                                                senza sguardo, stranamente segrete!
Durarán más allá de nuestro olvido;                                           Dureranno piú in là del nostro oblio;
no sabrán nunca que nos hemos ido.                                         non sapran mai che ce ne siamo andati.

 Jorge Luis Borges

Torniamo a leggere i classici: hanno già detto molto e in un modo stupendo!

Nemulisse

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Theme: Overlay by Kaira
Everybody lies